Powered By Blogger
martes, 1 de marzo de 2016

TRANSLATE GOOGLE




Vamos a traducir un texto relacionado con el método Montessori, con aspectos pedagógicos importantes para la Educación Infantil. El texto lo vamos a traducir en ruso, chino e inglés


  • Los niños deben considerarse seres competentes, alentados a tomar decisiones importantes.
  • Observación del niño en el entorno como base para iniciar el desarrollo curricular (presentación de ejercicios subsecuentes para nivel de desarrollo y acumulación de información).
  • Muebles de tamaño de los niños y creación de entorno del tamaño del niño (microcosmos) en el cual puede ser competente para producir de modo completo un mundo para niños.
  • Participación de los padres para incluir atención propia y básica de salud e higiene como requisito para la escuela.
  • Materiales didácticos (científicos) auto-correctivos, ya que por medio del material va experimentando por él mismo y va corrigiendo sus errores.
  • Su fin educativo es la autonomía en todos sentidos: intelectual al formar un pensador crítico, moral a través de la reciprocidad y el respeto mutuo, social al trabajar con sus pares, emocional a la seguridad que le brindan los límites, la educación de la voluntad y la autosuficiencia.

TRADUCCIÓN INGLÉS 

  •  Children should be considered competent beings, encouraged to make important decisions.
  • Observation of the child in the environment as a basis for initiating curriculum development (presentation of subsequent exercises for level of development and accumulation of information).
  •    Furniture size of children and create child size environment (microcosm) in which it can be competent to produce a world full mode for children.
  •     Parent participation to include own basic health and hygiene as a requirement for school.
  •  Teaching materials (scientific) self-corrective, since through the material is experiencing by himself and goes correcting their mistakes.
  •   Its educational purpose is autonomy in all directions: intellectual to form a critical, moral thinker through reciprocity and mutual, social respect by working with peers, emotional security that provide limits, education of the will and self-sufficiency.
TRADUCCIÓN RUSO  
 Дети должны рассматриваться в компетентные люди, рекомендуется принимать важные решения.
    
Наблюдение за ребенком в окружающей среде в качестве основы для начала разработки учебных программ (презентация последующих упражнений для уровня развития и накопления информации).
    
Размер мебели детей и создать размер ребенка среды (микрокосм), в которой он может быть компетентным, чтобы произвести мир, полный режим для детей.
    
Участие родителей включить собственный основной здоровья и гигиены в качестве требования к школе.
    
Учебные материалы (научные) самостоятельно корректирующее, поскольку через материал испытывает на себе и идет исправлять свои ошибки.
    
Его образовательная цель автономия во всех направлениях: интеллектуальном, чтобы сформировать критический, моральный мыслитель путем взаимности и взаимной, социальном плане, работая со сверстниками, эмоциональной безопасности, которые обеспечивают пределы, образование воли и самодостаточность.
 
TRADUCCIÓN CHINO 
 
兒童應被認為是主管眾生,鼓勵作出重要決定。
    
環境作為啟動課程發展(隨後的練習演講的發展和信息的積累水平)基礎的孩子的觀察。
    
兒童家具大小和創建子大小環境(微觀),其中可以勝任生產用於兒童的世界全模式。
    
家長參與,包括自己的基本的健康和衛生作為學校的要求。
    
教材(科學)自我糾正,由於通過該材料是由他自己經歷和那張糾正他們的錯誤。
    
其教育目的是在所有方向上的自主權:智力與同齡人,情感安全提供限制,意志的教育工作,形成貫通互惠,社會尊重的關鍵,道德思想家和自給自足。

0 comentarios:

Publicar un comentario

About Me

Mi foto
MiguelAngel_Hernandez
Ver todo mi perfil

Seguidores